⚠️ STAGING — test site · subscriptions charge a REAL ₹1/month · the live site is bhagavadgita.fyi

Bhagavad Gita 16.3

Spoken by Krishna ☆ Key verse · Verse 3 of 24

तेजस् क्षमा धृतिः शौचम् अद्रोहो नातिमानिता । भवन्ति सम्पदं दैवीम् अभिजातस्य भारत ॥

tejas kṣamā dhṛtiḥ śaucam adroho nātimānitā | bhavanti sampadaṃ daivīm abhijātasya bhārata ||

The final daivī qualities: tejas, kṣamā, dhṛti, śauca, adroha, nātimānitā — belonging to one born to divine nature.

Word by word (3)
tejas kṣamā dhṛtiḥ śaucam
— tejas (inner energy/vitality/radiance), kṣamā (forgiveness/patience — literally 'the capacity to bear'), dhṛti (fortitude/steadiness), śauca (purity — inner and outer)
adroho nātimānitā
— adroha (freedom from malice/ill-will — a-droha = non-betrayal), nātimānitā (absence of excess pride — na + ati + māna = not overly self-valuing)
bhavanti sampadaṃ daivīm abhijātasya bhārata
— these constitute (bhavanti) the divine wealth/endowment (sampadaṃ daivīm) of one born (abhijātasya) to divine nature, O Bharata — the seal of the 26-quality list

Energy, forgiveness, fortitude, purity, freedom from malice, absence of excessive pride — these constitute the divine endowment of one born for the divine nature, O Arjuna.

A modern analogy

If the opening verse's qualities are the foundation and the relational qualities are the walls, this verse's qualities are the roof — they complete and protect the structure. Tejas (radiance) is what makes the house visible; kṣamā (forgiveness) is what keeps it standing under storm; dhṛti (fortitude) is the structural integrity; śauca (purity) is the cleanness of the dwelling.

🔱

Deep Seeker

The full commentary, the 4 deeper readings of this verse, and every classical lens — on all 700 verses.

Unlock · ₹199/month
Public-domain translations (4) compare all →

Energy, forgiveness, fortitude, purity, absence of hatred, absence of pride; these belong to one born for a divine lot, O Bharata. [1]

Boldness, forgiveness, fortitude, purity, absence of hatred, absence of pride; these belong to one born for a divine state, O descendant of Bharata. [4]

Energy, forgiveness, courage, purity, freedom from malice, freedom from pride — these belong to one born to a divine nature, O descendant of Bharata. [9]

Vigor, forgiveness, firmness, cleanliness, absence of quarrelsomeness, freedom from vanity — these become his, O Bharata, who is born to godlike possessions. [13]

This verse speaks to

Where this thread continues

Verse 3 of 24 · back to Chapter 16