Bhagavad Gita 5.8
Spoken by Krishna · Verse 8 of 29
नैव किञ्चित् करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्वविट्। पश्यञ् श्रृण्वन् स्पृशञ् जिघ्रन्नश्नन् गच्छन् स्वपञ् श्वसन्॥५-८॥
naiva kiñcit karomīti yukto manyeta tattva-vit | paśyañ śṛṇvan spṛśañ jighrann aśnan gacchan svapan śvasan || 5.8 ||
The truth-knower thinks 'I do nothing' while seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing.
Word by word (6)
- na eva kiñcit karomi
- — I do nothing at all — the root thought of the knower
- iti
- — thus / this is the understanding held
- yuktaḥ
- — the yogi / one joined to truth
- manyeta
- — should think / holds as understanding
- tattva-vit
- — knower of truth / one who knows the Real
- paśyan śṛṇvan spṛśan jighran aśnan gacchan svapan śvasan
- — seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, breathing
The yogi who knows reality thinks: 'I do absolutely nothing at all.' This understanding is held even as they go on seeing, hearing, touching, smelling, eating, walking, sleeping, and breathing — all the basic activities of embodied life continue, but the inner sense of doership is gone.
A modern analogy
A skilled musician in flow state plays complex passages without the 'I' claiming credit for each note. The body-mind plays; the music happens. Afterward they may say 'I don't know how I did that' — which is the closest the ego comes to admitting: the deep Self played, not I.
What it does NOT mean
This is not denial of physical reality or dissociation. The activities are happening — the Gita lists them explicitly. What is absent is the ego claiming 'I am the one doing this.' The senses act; the Self witnesses but does not own the action.
Take with you
- 'I do nothing' (na eva kiñcit karomi) is not passivity — it is the removal of false ownership from actions that happen through you.
- Routine physical activities (eating, breathing, sleeping) are the testing ground — can you do them without the 'I' claiming credit?
- tattva-vit (knower of truth) is someone who has realized the Self is not the doer — this is the foundation of all action without bondage.
Public-domain translations (6) compare all →
"The knower of truth, harmonised, thinks: 'I do nothing at all' — while seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing." [1]
"'I do nothing at all,' thus would the harmonised knower of Truth think, seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, breathing." [4]
"'I do nothing at all,' thus he who knows the truth should think, harmonised, seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, breathing." [5]
"He who knows the truth, being harmonized, thinks: 'I do nothing at all' — though he see, hear, touch, smell, eat, go, sleep, breathe." [6]
"He sees, hears, touches, smells, eats, moves, sleeps, breathes — ever saying in his heart 'I am not doing anything.'" [7]
"He who has devotion, and is a knower of the truth, should think 'I do nothing at all', when he sees, hears, touches, smells, eats, moves, sleeps, breathes." [9]
This verse speaks to
Where this thread continues
'I do nothing' — continued: speaking, releasing, grasping, blinking: senses move among sense-objects, not I.
All actions are done by the gunas of nature. The ego-deluded one thinks 'I am the doer' — this is the root of bondage.
Seeing inaction in action, action in inaction — that one is wise, a yogi, a complete doer of all actions.
Seeing the Lord equally everywhere, one does not harm the Self through the self — and reaches the highest.
When the seer sees only guṇas as agents and knows what is beyond them — he attains My being.
Sitting as a neutral — unmoved by guṇas, knowing 'guṇas act' — firm, unshaken, the pure witness.
Verse 8 of 29 · back to Chapter 5