Bhagavad Gita 6.23
Spoken by Krishna ☆ Key verse · Verse 23 of 47
तं विद्याद्दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् | स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा ||२३||
taṃ vidyād duḥkhasaṃyogaviyogaṃ yogasaṃjñitam | sa niścayena yoktavyo yogo'nirviṇṇacetasā || 23 ||
Yoga is the disconnection from suffering — practise it with firm resolve and a mind that does not despond.
Word by word (3)
- taṃ vidyāt duḥkha-saṃyoga-viyogaṃ yoga-saṃjñitam
- — know that as yoga — the disconnection from the conjunction with suffering · duḥkha = pain, suffering. saṃyoga = conjunction, union, connection. viyoga = disjunction, disconnection, separation (vi = away from, yoga = union). yoga-saṃjñita = called by the name yoga. The Gita here offers its own technical definition of yoga: yoga is the disconnection from the conjunction with suffering. Not the addition of pleasure, not the achievement of powers — but the severing of the bond between you and suffering. Profound: yoga means 'union' but here it is defined as 'separation' — specifically, separation from suffering's grip.
- sa niścayena yoktavyaḥ
- — it should be practised with determination · niścaya = determination, firm resolve, certainty (ni + √ci, to gather, to determine). yoktavya = should be practised, should be yoked to (gerundive of √yuj). The prescription: this yoga (the disconnection from suffering) should be practised with niścaya — firm, unwavering determination. Not casual experimentation, not on-again-off-again effort.
- yogo'nirviṇṇa-cetasā
- — yoga should be practised with a mind not despondent · a-nirviṇṇa = not despondent, not dejected, not discouraged (the negative of nirviṇṇa — one who has given up). cetasā = with mind/heart. The practitioner must not let discouragement take hold. Setbacks in practice, dry spells, difficult sits — none of these are reasons to abandon the path. The 'not despondent mind' is the practitioner's most essential quality.
Let this be known as yoga — the severing of all union with sorrow. This yoga must be practised with resolve, and with a mind that does not despair.
A modern analogy
Imagine you have a pain in your foot. First you might try to ignore it (suppression). Then you might try to treat it (remediation). But the deepest healing is to discover that the pain is in the foot — and you are not the foot. That discovery — the disconnection of 'you' from the pain — is exactly this verse's yoga. You haven't removed the pain; you have removed its address (the false identification that made it yours).
What it does NOT mean
This verse does NOT define yoga as 'union' (the common translation) — here it explicitly defines it as viyoga (disconnection): the separation from suffering. This is not contradictory — the union is with the Self, the state where the mind ceases and the Self rests content in itself, and that union IS the disconnection from suffering. The two definitions are different angles on the same truth.
Take with you
- Niścaya (firm determination) is named explicitly as the quality required. Self-doubt, wavering, constantly re-evaluating whether to practise — these are the enemies of the yoga this verse describes. Decide once, then practise.
- Anirviṇṇa-cetasā (undepressed mind) is especially important for beginners: when practice seems unproductive, boring, or difficult, the temptation to give up is the primary obstacle. Krishna names it here — not to shame the discouraged, but to prepare them: this will come. Don't surrender to it.
- The definition of yoga as duḥkha-saṃyoga-viyoga (disconnection from suffering's conjunction) reframes the entire project. The goal is not peace, not happiness, not enlightenment as abstract concepts — but the specific, practical severing of the bond between you and the suffering that currently chains you.
Public-domain translations (6) compare all →
Know that to be yoga — the separation from the conjunction with suffering. That yoga should be practised with determination and with a mind not despondent. [1]
Let that be known by the name of Yoga — the disconnection from the conjunction with suffering. This Yoga is to be practised with determination and with an undepressed mind. [4]
This, disconnecting the union with pain, should be known as yoga. This yoga should be practised with determination and with a mind that does not despond. [5]
Know this to be called union — the union with the eternal while disunited from the association with pain. Let this yoga be practised with firm resolve and with a mind unclouded by despondency. [6]
Let this be known, of true Yoga — the severing of union with suffering — which must be practised with resolute undiscouraged heart. [7]
Know that to be what is called concentration — the severance of the connection with pain; this concentration must be practised with perseverance, and with a mind free from despondency. [9]
This verse speaks to
Where this thread continues
Once that joy is found, no other gain seems greater — established in it, even the heaviest sorrow cannot shake you.
Abandon all desires born of mental planning — without remainder — and restrain the senses completely, by the mind alone.
Sankhya gave the map. Now hear Yoga — the vehicle by which you break free from the bonds of karma.
Thinking → clinging → craving → anger. The chain of suffering begins in where you let your mind dwell.
Your own mind is your best friend when mastered; your worst enemy when not.
Desire, aversion, pleasure, pain, the body, consciousness, courage — all this with its modifications is the kṣetra!
Verse 23 of 47 · back to Chapter 6