⚠️ STAGING — test site · subscriptions charge a REAL ₹1/month · the live site is bhagavadgita.fyi

Bhagavad Gita 15.10

Spoken by Krishna · Verse 10 of 20

उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वितम् । विमूढा नानुपश्यन्ति पश्यन्ति ज्ञानचक्षुषः ॥

utkrāmantaṃ sthitaṃ vāpi bhuñjānaṃ vā guṇānvitam | vimūḍhā nānupaśyanti paśyanti jñāna-cakṣuṣaḥ ||

The deluded see only the body's states — birth, life, experience; the jñāna-eyed see the jīva behind all three.

Word by word (3)
utkrāmantaṃ sthitaṃ vāpi bhuñjānaṃ vā guṇānvitam
— him who is departing (utkrāmantam = dying/leaving), or staying/residing (sthitam), or experiencing/enjoying (bhuñjānam), conjoined with the guṇas (guṇānvitam) — three states of existence
vimūḍhā nānupaśyanti
— the deluded (vimūḍhāḥ) do not see (na anupaśyanti) — they see the body-states but not the jīva within/behind them
paśyanti jñāna-cakṣuṣaḥ
— those who possess the eye of knowledge (jñāna-cakṣus) see (paśyanti) — the jñāna-cakṣus is the inner vision that perceives ātman behind the bodily theater

The deluded do not perceive the soul — whether it is departing, residing, or experiencing, conjoined with the guṇas. But those who have the eye of knowledge do see it.

A modern analogy

When you watch a movie, the projector-beam is invisible to most viewers — they see only the characters on screen. But a skilled projectionist always sees the light-source behind every image. The jñāna-cakṣus is the ability to see the projector (jīva) behind every moment of life's movie.

🔱

Deep Seeker

The full commentary, the 1 deeper readings of this verse, and every classical lens — on all 700 verses.

Unlock · ₹199/month
Public-domain translations (4) compare all →

Him who departs, stays and enjoys, who is conjoined with gunas, the deluded perceive not; they see, who possess the eye of knowledge. [1]

While transmigrating (from one body to another), or residing (in the same) or experiencing, or when united with the Gunas — the deluded do not see Him; but those who have the eye of wisdom behold Him. [4]

Him who departs, stays, and enjoys, conjoined with the qualities, those whose minds are deluded do not see; they see who have the eye of knowledge. [9]

Him who departs, stays and enjoys, who is conjoined with qualities, the ignorant do not see; they who are possessed of the eyes of wisdom can see. [13]

This verse speaks to

Where this thread continues

Verse 10 of 20 · back to Chapter 15