⚠️ STAGING — test site · subscriptions charge a REAL ₹1/month · the live site is bhagavadgita.fyi

Bhagavad Gita 4.8

Spoken by Krishna ★ Essential verse · Verse 8 of 42

परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम् । धर्मसंस्थापनार्थाय सम्भवामि युगे युगे ॥

paritrāṇāya sādhūnāṃ vināśāya ca duṣkṛtām | dharma-saṃsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge ||

For the protection of the good, destruction of wickedness, establishment of dharma — I come, age after age.

Word by word (3)
paritrāṇāya sādhūnām
— for the protection of the good · Paritrāṇa = complete protection, deliverance (pari = complete + trāṇa = protection, from trā = to protect/cross over). Sādhūnām = of the sādhus — the good, the righteous, the sincere practitioners (from sādh = to accomplish, to straighten). Not just 'good people' generically but those genuinely oriented toward dharma and liberation.
vināśāya ca duṣkṛtām
— and for the destruction of the wicked · Vināśa = destruction, cessation (vi+nāśa = complete destruction). Duṣkṛtām = of the evil-doers (duṣ = bad/evil + kṛta = done — those whose actions are destructive of dharma). Not destroyed as people per se but as forces of adharma — the principle must be defeated.
dharma-saṃsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge
— for the re-establishment of dharma — I come into being age after age · Dharma-saṃsthāpana = establishment/firm-founding of dharma (saṃ+sthāpana = firmly establishing). Arthāya = for the purpose of. Sambhavāmi = I come into being (same word as V6). Yuge yuge = age after age (yuga = age/epoch — the four yugas of Hindu cosmology; the repetition emphasizes the universal recurring principle). The most famous repetition in the entire Gita — three words that carry the cosmic promise.

For the protection of the good, for the destruction of the wicked, for the establishment of dharma — I come into being age after age.

A modern analogy

History shows a pattern: in every age of extreme injustice, figures arise who embody the corrective principle — the abolitionists, the freedom fighters, the healers, the truth-tellers. Not because they planned to, but because something in the situation called them forth. This verse: this is the cosmic law stated as divine promise — yuge yuge, age after age.

Take with you

  • Three-fold purpose: protect the good, destroy the wicked, establish dharma. All three are necessary — not one alone.
  • Yuge yuge — the promise is universal and recurring, not a one-time historical event.
  • The Gita being spoken is itself the manifestation just described — the divine responding to a moment of crisis, the dharma-teaching appearing when it is needed.
  • This verse gives every genuine dharmic action its cosmic context — you participate in the yuge yuge pattern.

🔱

Deep Seeker

The full commentary, the 4 deeper readings of this verse, and every classical lens — on all 700 verses.

Unlock · ₹199/month
Public-domain translations (5) compare all →

For the protection of the virtuous, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness, I am born in every age. [1]

For the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness, I am born in every age. [4]

For the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness, I am born in every age. [6]

For the salvation of the good, For the destruction of the evil, For the firm establishment of righteousness — I come in age after age. [7]

For the protection of the good, for the destruction of the evil-doers, for the sake of establishing righteousness, I am born from age to age. [9]

This verse speaks to

Where this thread continues

Verse 8 of 42 · back to Chapter 4