⚠️ STAGING — test site · subscriptions charge a REAL ₹1/month · the live site is bhagavadgita.fyi

Bhagavad Gita 18.4

Spoken by Krishna · Verse 4 of 78

निश्चयं शृणु मे तत्र त्यागे भरतसत्तम । त्यागो हि पुरुषव्याघ्र त्रिविधः सम्प्रकीर्तितः ॥

niścayaṃ śṛṇu me tatra tyāge bharata-sattama | tyāgo hi puruṣa-vyāghra tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ ||

Hear My definitive word on tyāga, O best of Bharatas — tyāga has been declared three-fold, O tiger among men.

Word by word (3)
niścayaṃ śṛṇu me tatra tyāge bharata-sattama
— hear (śṛṇu) My (me) decision/definitive conclusion (niścayam = certainty, final word) about tyāga (tatra = in this matter), O best/most excellent of the Bharatas (bharata-sattama) — Krishna signals: this is the definitive answer
tyāgo hi puruṣa-vyāghra tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ
— for (hi) tyāga, O tiger among men (puruṣa-vyāghra = human-tiger), has been declared (samprakīrtitaḥ = well-proclaimed, fully declared) to be three-fold (tri-vidhaḥ) — the same three-fold guṇa structure applies to tyāga as to food/yajña/tapas/dāna in Ch.17
samprakīrtitaḥ
— well-proclaimed/fully declared (sam + pra + kīrtita = thoroughly announced); the compound intensifier (sam+pra) signals that this is not a new teaching but a thoroughly established classification — the three-fold tyāga is already canonical in the śāstric tradition

Hear My definitive judgment about tyāga, O best of the Bharatas. For tyāga, O tiger among men, has been declared to be three-fold.

A modern analogy

Krishna uses niścayam (my definitive word) to signal that He is now settling the debate just introduced — between those who would abandon all action as faulty and those who insist sacred practices must continue. This is the Gita's characteristic move: present multiple views, then cut through with the authoritative synthesis. This verse is the announcement; the verses that follow will be the content.

🔱

Deep Seeker

The full commentary, the 1 deeper readings of this verse, and every classical lens — on all 700 verses.

Unlock · ₹199/month
Public-domain translations (4) compare all →

Learn from Me the truth about this abandonment, O best of the Bharatas; abandonment, verily, O best of men, has been declared to be of three kinds. [1]

Hear from Me the final truth about relinquishment, O best of the Bharatas. For relinquishment has been declared to be of three kinds, O tiger among men. [4]

Hear from me the decision about abandonment, O best of Bharatas. For abandonment, O best of men! has been declared to be three-fold. [9]

As to that abandonment, listen to my decision, O best of the sons of Bharata, for abandonment, O tiger among men, has been declared to be of three kinds. [13]

This verse speaks to

Where this thread continues

Verse 4 of 78 · back to Chapter 18